Đấy có hoàng câm, hoàng kì, đây có trần bì, chỉ xác
Direct English translation
Over there are câm hoàng and kì hoàng, over here are trần bì and chỉ xác.
Equivalent English version
It takes all sorts to make a world
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói mỗi bên đều có cái hay, cái mạnh hoặc điều kiện riêng để đối đáp, không ai hoàn toàn lép vế. Thường dùng khi so sánh lực lượng, tài trí hoặc phương cách ứng phó giữa hai phía.
English explanation
This proverb means that each side has its own strengths, resources, or ways of responding, so neither is entirely at a disadvantage. It is used when comparing opposing sides in ability, strategy, or means.